AC | א שיר המעלות הנה ברכו את-יהוה כל-עבדי יהוה-- העמדים בבית-יהוה בלילות
|
ASV | Behold, bless ye Jehovah, all ye servants of Jehovah, That by night stand in the house of Jehovah.
|
BE | <A Song of the going up.> Give praise to the Lord, all you servants of the Lord, who take your places in the house of the Lord by night.
|
Darby | {A Song of degrees.} Behold, bless Jehovah, all ye servants of Jehovah, who by night stand in the house of Jehovah.
|
ELB05 | Ein Stufenlied. Siehe, preiset Jehova, alle ihr Knechte Jehovas, die ihr stehet im Hause Jehovas in den Nächten!
|
LSG | Cantique des degrés. Voici, bénissez l'Eternel, vous tous, serviteurs de l'Eternel, Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel pendant les nuits!
|
Sch | Ein Wallfahrtslied. Wohlan, lobet den HERRN, all ihr Knechte des HERRN, die ihr des Nachts stehet im Hause des HERRN!
|
Web | A Song of degrees. Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, who by night stand in the house of the LORD.
|